본문 바로가기
카테고리 없음

프랑스어기초: ni…ni(ne)/(ne…)ni…ni/원인/목적/반대/결과(A2/15일차)

by mon-word14blog 2025. 9. 26.

프랑스어기초에서 A2수준에서 자주 사용하는 내용들이다.

하면 할 수록 새롭게 다가오는 프랑스어기초 A2 20일복습챌린저

20일만에 그동안 습득했던 내용들을 모두 다 각인할 수는 없겠지만

이 시간들이 감사하고 소중하다.

📑 프랑스어기초 A2 원인 / 결과 / 목적 / 반대

✅ "ni…ni (ne) / (ne...) ni…ni)" : “~도 아니고 ~도 아니다”

1️⃣ 기본 개념

프랑스어의 ni…ni는 한국어의 “~도 아니고 ~도 아니다”에 해당한다.
👉 여러 개의 부정 요소를 동시에 묶어주는 표현이다.

  • 구조: (ne) … ni … ni …
  • 한국어: ~도 아니고 ~도 아니다”

2️⃣ 문장에서의 형태

(1) 동사와 함께 → ne … ni … ni

  • Je n’aime ni le café ni le thé.
    → 나는 커피도 좋아하지 않고, 차도 좋아하지 않는다.
  • Elle n’a ni frère ni sœur.
    → 그녀는 형제도 없고, 자매도 없다.
  • 👉 여기서는 반드시 ne를 넣어야 문법적으로 완전하다.

(2) 단독으로 명사만 연결할 때 → ni … ni

  • Ni Paul ni Marie ne vient ce soir.
    → 폴도 마리도 오늘 저녁에 오지 않는다.
  • Ni le professeur ni les étudiants n’étaient contents.
    → 선생님도 학생들도 만족하지 않았다.
  • 👉 문장의 주어 자리에서 쓰일 수 있고, ne는 동사 앞에 따라옴.
  •  

3️⃣ 예문 정리 

  1. Je n’aime ni le poisson ni la viande.
    → 나는 생선도 고기도 좋아하지 않는다.
  2. Elle n’a ni argent ni travail.
    → 그녀는 돈도 없고 일도 없다.
  3. Ni toi ni moi ne savons la réponse.
    → 너도 나도 답을 모른다.

 ✅ parce que · à cause de · grâce à

프랑스어에서 원인을 말할 때 자주 사용하는 세 가지 표현이 있다.

1️⃣ parce que (왜냐하면)

  • 구조: parce que + 주어 + 동사
  • 문장에서 가장 일반적인 원인 표현

예문

  1. Je reste à la maison parce qu’il pleut.
    → 비가 오기 때문에 나는 집에 있다.
  2. Elle étudie beaucoup parce qu’elle a un examen.
    → 그녀는 시험이 있기 때문에 열심히 공부한다.
  3. Nous sommes contents parce que nous avons réussi.
    → 우리는 성공했기 때문에 기쁘다.

👉 TIP: 문장 안에서 동사와 함께 쓰이는 이유절 연결어!

2️⃣ à cause de (~때문에, 부정적인 이유)

  • 구조: à cause de + 명사
  • 주로 부정적인 이유를 나타낼 때 사용

예문

  1. Nous sommes en retard à cause du trafic.
    → 교통 때문에 우리는 늦었다.
  2. Il est absent à cause de la maladie.
    → 그는 병 때문에 결석했다.
  3. Je suis fatigué à cause du travail.
    → 나는 일 때문에 피곤하다.

👉 TIP: 항상 명사와 함께 오며, 좋은 이유보다는 나쁜 이유에 적합.

3️⃣ grâce à (~덕분에)

  • 구조: grâce à + 명사
  • 긍정적인 이유를 말할 때 사용

예문

  1. J’ai réussi grâce à mon professeur.
    → 나는 선생님 덕분에 성공했다.
  2. Elle est en bonne santé grâce au sport.
    → 그녀는 운동 덕분에 건강하다.
  3. Nous avons trouvé le chemin grâce au GPS.
    → 우리는 GPS 덕분에 길을 찾았다.

👉 TIP: 좋은 결과를 말할 때, “~덕분에”라는 뜻으로 사용.

✅ 목적 (Le but) – pour
  • : “~하기 위해서”
  • 구조: pour + 동사원형

예문

  1. J’apprends le français pour voyager en France.
    → 나는 프랑스를 여행하기 위해 프랑스어를 배운다.
  2. Elle fait du sport pour être en bonne santé.
    → 그녀는 건강해지기 위해 운동한다.

반대 (L’opposition) – mais / par contre 

  • mais = 그러나, 하지만 (가장 기본)
  • par contre = 반면에

예문

  1. J’aime le café, mais je n’aime pas le thé.
  2. Il est petit, par contre il court très vite.

✅ 결과 (La conséquence) – du coup / donc / c’est pourquoi 

  • donc = 그래서, 그러므로 (논리적)
  • du coup = 그래서 (구어체에서 자주)
  • c’est pourquoi = 그래서, 그렇기 때문에 (격식)

예문

  1. Il pleut, donc je prends un parapluie.
  2. Elle était fatiguée, du coup elle s’est couchée tôt.
  3. Il a étudié, c’est pourquoi il a réussi.

✅ pourtant : 그럼에도 불구하고, 그런데도

1️⃣ 기본 개념

  • pourtant는 "반대(contraste)"를 나타내는 부사입니다.
  • 한국어로는 “그런데도, 그럼에도 불구하고”에 해당합니다.
  • 문장에서 보통 앞 문장의 내용과 예상dl 다른 결과를 이어 줄 때 사용.
  • 문맥의 반전을 강조할 때 사용한다.
    • mais = 단순한 대조 (하지만)
    • pourtant = 예상과 다른 결과 (그런데도)...놀람, 당혹

👉 따라서 mais보다 한 단계 더 “반전”을 강조한다고 기억하기.

2️⃣ 예문 

  1. Il fait froid, pourtant il sort sans manteau.
    → 날씨가 춥다. 그런데도 그는 외투 없이 나간다.
  2. Elle était malade, pourtant elle est venue en classe.
    → 그녀는 아팠다. 그런데도 수업에 왔다.
  3. J’ai étudié, pourtant je n’ai pas réussi l’examen.
    → 나는 공부했다. 그런데도 시험에 합격하지 못했다.

✨ 오늘의 정리

  • parce que = 이유절(주어+동사)
  • à cause de / grâce à = 명사와만 결합 → 부정/긍정 구분 주의
  • pour + 동사원형으로 간단히 목적 표현 가능
  • mais는 시험에서도 자주 등장, par contre는 회화에서 더 자연스러움
  • donc은 글쓰기, du coup는 구어체, c’est pourquoi는 격식 표현
  • pourtant는 “반전 효과” → 예상과 다른 결과 강조

 

반응형